ACGdoge

谈天论地涨姿势

@gelmannt1年前

08/19
00:24
八卦

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

在日本的ACG作品中一旦出现和中国沾边的女性的角色往往都是一身旗袍+包子头的形象登场,例如街霸中的春丽、高达OO中的王留美,日本人民似乎患上了一种“不是包子头就不是中国人”的怪病,包子头与旗袍的组合俨然日本人心目中中国女性的唯一符号,那么包子头的本体是什么?究竟是什么元素让包子头成为了中国妹子在日本ACG中的统一形象呢?今天我们就来谈谈这个有趣的问题。

包子头是什么

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

唐代的双髻、高髻陶女俑

包子头其实日本发型团子头的一种,而团子头用发型术语来讲属于髻,包子头的专业学名叫做双髻,至于包子头的叫法就是我国人民对于这种发型的一个比较形象的通俗称呼了,包子头(双髻)是中国古代女性传统的发型之一,金庸先生笔下的《神雕侠侣》中小龙女梳的头就是双髻,因此陈妍希同学版小龙女被吐槽小笼包也是正常的,因为这真的就是包子头,言归正装在出土的唐朝文物中就已经有梳着包子头的侍女形象,请注意这个时间点唐朝。随着历史的发展包子头这种发型在清朝的时候发展到鼎盛,清朝是中国历史上少见的少数民族入主中原最终形成大一统国家的案例,而清朝贵族满族妇女梳的“二把头”头型也属于双髻,不过这种二把头是包子头的一种变异版造型,二把头的包子部分较为扁平,我们提到的包子头还是以唐朝的那种为例。

包子头的形象如何传入日本

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

日本的包子头是何时出现的?答:奈良时代,下面我们将复习一下日本文化交流史,请同学们带好零食板凳前排听课,睡觉随意。

中日两国之间的文化交流自古以来就存在,从秦始皇时期流传的徐福东渡到后来日本遣唐使再到明朝万历年间抗日援朝战争,中日两国一衣带水的地缘关系注定了两国文化传播与影响的便捷性,从自然条件上来讲日本是个岛国而中国是个大陆国家,岛国属性让日本文化在很长一段时期内落后于中国的大陆文化,但岛国属性也注定了日本对于先进文化的快速吸收能力,日本历史上有三次大规模的吸取外来文化时代,第一次是日本大化改新后对中国隋唐文化的吸收,大量的遣唐使被派往中国,甚至一些日本遣唐使客死中国,李白就曾为一位客死中国的遣唐使写下:““日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。”的悼诗。而后两次日本对于外来文化的吸收则是明治维新对欧洲文化、二战战败后对美国文化的吸收。

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

日本吸收的中国文化不是停留在单纯的书籍和文字吸收上,而是完整的吸收中国以仁义礼智信为代表的儒家思想体系、还有君权神授的帝王思想以及三省六部的行政体系,在大化改新后日本几乎是完全仿照唐朝建立的国家形态与行政体系。

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

好历史补完了,我们继续讲包子头的事,从目前可以查到的日本文献上包子头也就是双髻最早是在奈良时代出现,奈良时代的日本贵族妇女中间流行梳包子头,而这一风俗普遍被认为是收到了中国唐朝风俗的影响,奈良时代恰好对应中国从开元盛世到安史之乱唐朝由盛转衰的过渡时期。在上一部分中我们提到过出土的唐朝文物中已经有梳着包子头的侍女形象,从日本的文献和中国的出土文物以及两国的历史发展时间上来看,我们可以说包子头这一发型早在唐朝(盛唐时期)就已经传入到日本。因此对于清朝时期包子头成为日本人眼中中国女性文化符号的说法,我个人是持有保留意见的,应该说早在奈良时代日本人民对于中国女性的印象就被牢牢的锁定在包子头的这一形象中,而旗袍才是真正在清朝时期成为日本人眼中第二个中国女性文化符号,而之后日本人将包子头和旗袍两种中国女性的文化符号融合在一起塑造了明治维新时代后日本人对于中国女性形象的一种整体认知。

实际上现代日本文化中保留的中国文化要素很多是来自于唐朝时期的元素,在明治维新后日本重西学轻汉学,清朝时代的中国对于现代日本文化的影响已经渐微,在清朝末期民国初期反而是日本文化强烈影响中国文化。

包子头在日本ACG作品中的演化

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

现在提到二次元中的包子头造型我们想到的是以布包着的两个包子的头型,这种样式可以说是街头霸王中的春丽出现后才在日本流行起来,春丽姐姐算是现在二次元包子头的鼻祖了,随着街霸游戏的成功以及春丽身世中有关香港的部分,让很多日本年轻人开始接受包子头=中华=中国的概念,其实二次元中的中国元素总是和香港有着密不可分的联系,如香港九龙的街景、香港的黑帮都是日本人喜闻乐见的娱乐要素,包子头也是如此,加上春丽姐姐在格斗游戏史上的重大意义——第一个可以由玩家操作的女性角色,让春丽姐姐的包子头加旗袍的造型成为一代难以逾越的格斗游戏角色经典造型,也成为了日本ACG界对于中国系女性角色形象塑造的圣经,在二次元中只要是和中国沾点边的妹子也总是梳着个包子头穿个旗袍,这种“包子头=中国人”的具有日本二次元特色的中国概念最近几年随着日本ACG作品在中国的大卖,也多少在中国进行了逆输出。个人认为其中经典的案例当属AC娘的造型。

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

借助包子头的AC娘认同度

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

我并不知道AC娘的形象创作者在一开始为AC娘按上两个包子头究竟是无心之举还是深谋远虑,Acfun作为一家弹幕视频网站(我更愿意称之为弹幕视频社区)起家立业之根基就在于对于日本ACG弹幕文化的一种模仿和创新,因此A站的用户基础是基于日本的二次元文化。相信这种“包子头=中国”的日本二次元特色的中国概念早已逆输出到了不少二次元用户包括A站用户的心中,因此AC娘的包子头造型对A站用户来讲体现了A站二次元产品的属性,加上AC娘的表情早就成为了国内二次元文化重要的组成部分,在个死宅群里聊天不丢几个Ac娘表情总感觉都不好意思和人打招呼,这也让AC娘的包子头和其形象成为了一种可以脱离A站本身而存在的IP深入人心,而对于日本阿宅来讲也许他们并不知道A站具体是个什么站,但是只要看到AC娘的形象就会意识到AC娘是中国的,只要在了解AC娘是A站的板娘,那么对于A站在日本御宅群体中的推广就十分有利了,这种包子头形象可以轻而易举的突破语言的障碍,利用一个中国文化元素的输出与逆输出就可以完成A站在日本阿宅群体中的推广过程,所谓“极繁至简”大概就是这么个道理。

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

最近在跑一些二次元的公司谈一些商务合作事宜,发现越来越多的中国动漫公司无论是创业中的还是已经成气候的,都在跃跃欲试的要前往日本市场一展身手,而日本的ACG厂商也意识到了中国ACG市场蕴藏的庞大消费力和无限商机,未来中国的ACG产品将会更多的走出国门进入日本市场,如何让自己的产品在已经都是老司机的日本御宅群体中能够受到欢迎能够脱颖而出将会是中国二次元产品面临的头号难题,AC娘的包子头就是一个不错的案例,想进入日本市场还是要多站在日本人的角度来看待自己的产品,国内受欢迎不代表在日本就有市场,反之同理,本地化虽然是个不错的解决方法但无疑会增加项目的整体成本以及拖延产品进度,巧用日本御宅群体中的某些特定概念,游走在中日两国阿宅之间倒是不错的方法。

来吃个热包子吧!为何日本ACG作品中的中国系角色都是包子头

本文链接: http://www.acgdoge.net/archives/2188, 转载请注明出处