ACGdoge

谈天论地涨姿势

@gelmannt5月前

07/14
13:45
八卦

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

这几年国产动画中也有一些作品打的招牌是中日合作之类的,不过这类中日合作的国产动画大多数都是出口转内销的作品,就算是号称日本制作质量也是惨不忍睹,而在今年的 7 月新番中台湾和日本合作在日本本土市场推出布袋戏《东离剑游纪》,第一话播出后日本以及欧美没有接触过布袋戏的网友对这部作品还是比较感兴趣的,而《东离剑游纪》播出后在台湾岛内更是成为了网络热门话题,霹雳副总裁黄亮勋在接受采访时表示这部作品是台日双方通力合作的产品,并不是简单的交给日本团队去制作,甚至老虚最原始的剧本根本就没法用是。

T 客邦原文链接

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

一开始霹雳怎么会与虚渊玄合作?

说起当初合作的缘起,主要是虚渊玄于 2014 年的时候,于台北国际动漫节来台参与签名会,而在那次的展览中,他参观了同在动漫节参展的「霹雳奇幻武侠世界」,算是他第一次认识到霹雳布袋戏,据虚渊玄本人的描述是「大为震撼」,并且带了一套 DVD 回到日本观看。

而且虚渊玄并不是只是做样子而已,他甚至还在看带回去的 DVD 的时候,为了一位角色百里冰泓的突然丧生感到错愕,而发了 Twitter。

而黄亮勋本身也是虚渊玄的粉丝之一,有在关注他的 Twitter,发现了虚渊玄对于布袋戏表现出来的热情,于是也就再度与虚渊玄联系,表达了双方是否有合作意愿的可能,于是虚渊玄再度飞来台湾与他们就这件事进行讨论,过程中他的反应也相当肯定,于是双方确认了这个合作的意愿。

虚渊玄第一版的剧本,其实是一部霹雳的支线故事

虚渊玄在日本的名气很大,而且他个人也表达了意愿乐于合作。乍看之下这个合作似乎水到渠成,但事实上不是这样。

黄亮勋进一步解释,表示布袋戏对于日本市场来说,是一种完全陌生的剧种。虽然日本有所谓的「人形剧」,不过两者在本质上与文化上是完全不同的。

「其实一开始,虚渊玄是想要写一部霹雳的支线故事的。」黄亮勋表示,当初双方一开始敲定的想法是,虚渊玄来写这部霹雳的支线故事,可以独立发展但是又包容在整个霹雳的世界观里头。

事实上,虚渊玄花了大约半年的时间,也将这整个剧本也都写完了。

但是,霹雳的故事发展相当庞大,太过于复杂。事实上就算是在台湾,一个从未接触过霹雳布袋戏的观众来说,突然要融入霹雳的故事剧情中也不是那么容易,更何况是对于日本这个对布袋戏完全陌生的环境。

因此,最后虚渊玄的决定还是砍掉重练。主因还是他们没有把握日本观众能够接受霹雳的故事。

渊玄决定写一部全新的,完全针对日本市场的剧本。而且这个剧本情节要越简单越好,因为这个媒材(布袋戏)对于日本观众来说已经是很陌生的,他们需要花时间来熟悉,因此故事本身就不能太复杂。因此必需要用简单的故事,去带大家一起来看一个没看过的媒材。

「因此,东离剑游纪基本上就是一个很典型的 RPG 类型故事,一群人一起结伴去夺一把剑,再加上保护公主的元素。」黄亮勋说明,虚渊玄觉得用这种大家已经习惯的故事,来带出布袋戏这种形式,才会增加日本观众接受的机会。

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

台日合作前期确认时间长达一年

这段决定的过程虽然黄亮勋说的很简单,但是事实上从当初霹雳找虚渊玄接洽合作的可能,到最后双方敲定决定拍摄东离剑游纪,就花了一年的时间。

整个过程中虚渊玄当然毫无疑问是关键性的,但是虚渊玄本身隶属于日本 Nitro+这间电脑游戏公司的股东,他虽然身为剧作家,但还是需要获得公司的支持。因此,虽然虚渊玄本身有意愿,但是还是需要说服公司其他关键人物的同意。

Nitro+主要是一间以做动画、游戏为主的公司,或许外人会以为这样的一间公司态度会相对的开放,其实不然。由于文化的特性,公司对于这种全新的议题显得相对的保守。

「过去几年日本推出的动画内容,制作的题材大多是以现有的轻小说、漫画为主的内容来发展,或是一些已经累积有大量观众群的续作,这些内容他们很容易评估成功的机率高低,很少有全新的原创故事。」黄亮勋说明,以布袋戏这种全新的媒材、全新的故事,这种新市场的开拓有太多的未知数,要说服他们去愿意冒险其实需要花费相当的精力。

在这个过程中,包括霹雳的团队前往日本,或是日方来台,双方进行了多次的沟通。在过程中,甚至双方的合作到底能不能成功,就连黄亮勋自己都没有把握。

最后能够成真的主因,还是在于虚渊玄自己对于霹雳布袋戏的热爱。在他大力的推动以及保证之下,日方基于相信虚渊玄的专业性,才得以敲定。

「东离剑游纪制作委员会」的核心三公司

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

「事实上,这不是霹雳第一次进军日本了。」黄亮勋举例,在 2000 年在台湾大获成功的霹雳布袋戏电影版「圣石传说」,当时他们就尝试过进军日本市场。

当时圣石传说的票房亮眼,也累积了相当的口碑,当时的霹雳信心满满。而且他们也找了专业的声优重新配音、针对日本市场后制,公司内部对于最后的成果也很满意。但是,最后的成绩只能说普通,还是推不动。

「当时圣石传说是交给人家代理,毕竟人家只是把它当作商品在贩卖。」黄亮勋说明。「我们也不懂日本市场到底喜欢什么素材,他们注意什么点,整个故事也都是台湾的结构。」

而现在的东离剑游纪是一种中日方面的紧密合作。当确定要合作后,日方就成立了「东离剑游纪制作委员会」,这个委员会包括了霹雳国际多媒体、虚渊玄所属的 Nitro+、以及负责造型设计的 Good Smile Company 等三间公司。制作出来的东离剑游纪的版权由三间公司共有,无论是台日日两地端所产生的利润都是三方共享。由于是三间公司合资,一起拍摄这部剧,动用了三方的资源,所能产生的力道就很大。

而从作品的角度来说,东离剑游纪的剧本是由虚渊玄所设计,剧中角色的造型设计是由 Good Smile Company 所负责,然后霹雳负责制作成人偶、演出、拍摄、后制。而在拍摄的过程中,整个制作过程都是与日方反覆沟通,获得日方的确认才会继续,因此整部剧可以说是针对日本市场量身订做。

「离经叛道」的经验,颠覆了霹雳团队的思维

事实上,这次中日首度合作的布袋戏拍摄过程,无论对于霹雳或是日方来说,都是一次合作模式以及观念上颠覆性的大考验。

「当初霹雳布袋戏在台湾上演的时候,圈内人士就说过我们离经叛道。霹雳已经算是相当愿意大胆尝试,勇于创新的一群人了。」黄亮勋表示,但是,在这次的合作中,有些细节就算是霹雳的高层,也几乎不能接受这种「离经叛道」。

黄亮勋举了一个例子,像是这次的戏偶,是由日方设计,然后由霹雳制作。不过,日方绘出的纯粹就是一个 2D 的平面图,至于要怎么把这个图实体化成戏偶,还是要依靠工匠的巧思以及设计,表现方式也各有不同。因此,每一个人偶,他们都设计了五个以上不同的表现方式,然后由双方来选择要用哪一种来定案。

「像是这尊女性角色「丹翡」,就引起了相当大的争议。」黄亮勋表示。

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

如果平常没有关注布袋戏的人,可能看不出来丹翡这尊人偶与传统布袋戏偶有多么「与众不同」,主要就是在偶头的设计上。

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

由于日方的角色设计,对于女性多半喜欢「萌化」,强调脸部可爱的特征。「丹翡的脸部比例是完全不对的,而且你在布袋戏偶中,也不可能看到有角色的眼睛大的跟芭比娃娃一样。」黄亮勋说明。

传统霹雳戏偶女角:玉倾欢

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

不过,同样需要适应的,也还有日方。

「虚渊玄一开始设计的剧本,几乎不能拍。」黄亮勋说明,当初虚渊玄以动画的逻辑来撰写剧本,但是布袋戏与动画还是存在有媒材上的差异。首先虚渊玄面临到的问题,就是他的剧本中场景变化太多。

「在动画中,场景的变化只要依靠画师设计就好。但是布袋戏的场景是搭出来的,观众也需要花时间去让眼睛适应这个场景,因此一集里头场景变化不会太频繁。」黄亮勋表示,因此在虚渊玄的剧本中,有许多的场景都需要精简。

其次还有对话的问题,在日本动画中,有大量的对话来延续剧情的发展。但是在布袋戏中对话较少,因为戏偶脸部没办法做出微妙的表情变化,对话太多会让观众觉得枯燥。因此,霹雳的戏中会用大量的动作场面来让观众觉得目不暇给。在这方面,虚渊玄也花了一段功夫来调适。

剧中角色凛雪鸦,造型极尽华丽风格

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

截然不同的拍摄流程

与传统霹雳布袋戏相比,「东离剑游纪」更大的不同点在于拍摄流程。

黄亮勋表示,一般人可能不清楚霹雳布袋戏的拍摄流程,传统的拍摄方式是,当一集霹雳布袋戏的剧本出来了之后,首先执行制作的是配音。先由专人依照剧本进行配音录制,把整集的对话内容都做出来了,之后才进行实际的搭棚、实际戏偶的拍摄。

「一般人都以为霹雳布袋戏是先有画面再去配音,但实际上是相反的。」黄亮勋说明:「其实这也不是只有我们,好莱坞的 CG 动画也是如此,他们有些也是先配音再制作,因为他们要配口形。而我们的理由也是类似。声音先出来了,才能配出那种表演的感觉,同样一句话,依照语气的不同,表演的动作也会不一样,动作的顿点也不同。」

但是,日本动画的制作流程又不一样。日本的配音流程是需要画面先出来,声优再依照画面来配音。就是比较趋于一般我们的印象。

那么,东离剑游纪在配音方面又是怎么制作的呢?

「这部戏的制作过程比较特别,我们是由台湾的声优先配音,配音好制作戏偶的拍摄,拍摄好之后把画面送到日本,再由日本的声优去进行第二次的配音。」黄亮勋说明。

除了中日合作方面,黄亮勋另外说明,就算是台湾方面的配音,他们这次也有不同的改变。

以前霹雳布袋戏的配音,全部都是由一个人在幕后配音,不管是男角与女角都一样。因此,当年黄文择有「八音才子」的美名,意思就是他可以一个人声音演出多种不同的角色。

但是这次「东离剑游纪」他们希望可以让观众感觉更自然,因此「东离剑游纪」中的所有男角还是由同一个人来配音,但是女角则由不同的人配音。

而东离剑游纪的拍摄时间也比一般霹雳剧集的拍摄时间要长很多,以霹雳电视剧来说,工作团队以一周的时间可以拍出 150 分钟左右的内容。但是「东离剑游纪」只有 13 集,每集半个小时,却拍了一年的时间,可以说是以电影的规格在进行拍摄。

东离剑游纪所有的后制、特效都是由霹雳旗下的「大画电影文化」所负责,都是在台北制作

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

谈虚渊玄,他是一个注重细节,只想把事情做好的好人

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

与虚渊玄的合作过程中,黄亮勋表示虚渊玄是一个非常朴实的人,也非常专注,只想把事情做法,本身其实没有太多其它的考量。尤其是在细节上,虚渊玄非常注重。

黄亮勋举例,在虚渊玄的剧本中,没有「为写而写」的拖时间环节,基本上每一个动作与对白都是有他背后的用意的。因此只要一个疏忽的话,就有可能扭曲了他的布局与用意,就必需要重新拍摄。

因此,在拍摄的过程中,要多方与虚渊玄确认,比方说一个角色说出了一句话,就要再三向他询问角色说这句话的用意是什么,同样一句话,他是以高兴的心情说的,还是以其它心情说的,背后的真正想法是什么?有很多真正的用意可能都存在剧作家的脑中,因此制作团队就需要向他在三沟通,确保理解他真正的用意。

「如果没有虚渊玄,根本不可能有这种最后的梦幻组合。」黄亮勋表示,最终完成的东离剑游纪,其中包括声优、主题曲、配乐,都是日本团队的一时之选,如果你是一个一般的公司,就算拿钱也不见得别人愿意参与。这些都是靠虚渊玄本身的面子,动用了他本身的资源,才得以可能实现。

日后是否还有其它后续的发展可能?

虽然霹雳方面是很期待日后还能继续发展,虚渊玄本人也很希望能有继续的可能。但是日本非常保守,都在等待看这次合作的结果。因此,黄亮勋表示,一切都得等到这次东离剑游纪在日本最后的成果,才能评估是否还有后续发展的机会。

不过,霹雳这边也由过程中学习到不少的经验。其中像是过去霹雳的内容都是完全自制,所有的内容、制作都是自己关起门来进行,内部一条龙的作业把整出戏完成。

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

而这次,前期、企划制作都是与日方合作进行,这些是霹雳过去没有的经验。他们也学习到日方严谨的作业态度与流程。虽然过程中可能有点在细节上近乎严格,但是最终的成果还是让大家都能满意。

黄亮勋表示,好的创意或许就是需要在不断的震撼与矛盾之下产生。他又再度提回「丹翡」那尊女偶,那个离经叛道的造型,甚至连霹雳的董事长(黄强华)都不能接受。不过,最后他们还是选择了尊重日本的意见,相信日本的选择。

原因就在于他们体认到,这是一次台日的合作,需要相信的当然是日方的专业判断。

在创意以及创作的道路上,就算是像霹雳这样拥有历史的公司,一样应该接受不同创意的考验,尝试看看。

「合作,就是为了产生火花。」黄亮勋对于东离剑游纪做出的改变,这么解释,「如果我们还坚持己见的话,那我们就不用走出台湾市场,自己关起门来做就好了。」

原文链接

看到这篇专访内容,个人认为对于大陆的很多想要和日方合作制作的动画作品有很强的参考价值,《东离剑游纪》这次的故事就是着眼于日本市场,而在制作方面则是台日双方共同负责,虚渊玄写脚本,奸笑社设计戏偶,霹雳负责具体拍摄,台日双方在具体的制作方面有很多良性的沟通,而根据公开信息我们知道某部国产 IP 改编的动画交给日本方面制作后,国内就将制作完全交给了日本方面,没有自己把关甚至中日双方的团队在同一个问题上给出的回答都是不同的。确实现在不乏土豪们跑到日本公司大把大把的送钱请日本动画制作公司做动画,但是就像是之前日本动画制作者 铃木俊二所吐槽的那样「中国企业并不怎么考虑到底要做一部什么样的动画,就只知道到处撒钱」这样做的结果可能最后就是日本人民不买账,只能出口转内销忽悠一波国内观众。

沟通、协商、合作,霹雳副总裁接受专访谈《东离剑游纪》台日双方团队如何配合

本文链接: http://www.acgdoge.net/archives/10543, 转载请注明出处